-
1 mesure disciplinaire
mesure disciplinaire f UEFAMesure infligée par les organes de juridiction de l'UEFA, pour punir le comportement antisportif, les violations des Lois du Jeu, et les infractions aux statuts, règlements, décisions et directives de l' UEFA.disciplinary measure UEFAA measure imposed by UEFA's organs for the administration of justice for unsporting conduct, breaches of the Laws of the Game, or contravention of UEFA's Statutes, regulations, decisions and directives.Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > mesure disciplinaire
-
2 mesure disciplinaire
дисциплинарная мера, дисциплинарное взыскание -
3 mutation par mesure disciplinaire
Dictionnaire de droit français-russe > mutation par mesure disciplinaire
-
4 mesure
məzyʀf1) ( unité de mesure) Maß n2) ( action) Maßnahme f, Vorbeugungsmaßnahme f3) MUS Takt mmesuremesure [m(ə)zyʀ]2 (dimension) Maß neutre; de la température Messwert masculin; Beispiel: mesures de quelqu'un; (mensurations) jemandes Maße Pluriel; Beispiel: prendre les mesures d'une pièce einen Raum ausmessen; Beispiel: prendre les mesures de quelqu'un bei jemandem Maß nehmen5 (élément de comparaison) Maß neutre; Beispiel: mesure de quelque chose Bezugspunkt masculin für etwas; Beispiel: l'homme est la mesure de toutes choses der Mensch ist das Maß aller Dinge6 (modération) Beispiel: avec mesure maßvoll; Beispiel: manquer de mesure dans ses paroles zu weit gehen7 (limite) Maß neutre; Beispiel: outre mesure übermäßig; Beispiel: sans mesure über alle Maßen; ambition, orgueil maßlos péjoratif; volonté, courage äußerste(r, s)8 (disposition) Maßnahme féminin; Beispiel: mesure disciplinaire Disziplinarstrafe féminin; Beispiel: par mesure de sécurité/d'économie aus Sicherheits-/Sparsamkeitsgründen; Beispiel: prendre des mesures Vorkehrungen treffen►Wendungen: à mesure nach und nach; à mesure que nous avancions, la forêt devenait plus épaisse je weiter wir vordrangen, desto dichter wurde der Wald; dans la mesure du possible im Rahmen des Möglichen; dans une certaine mesure in gewissem Maße; quelqu'un est en mesure de faire quelque chose jd ist imstande, etwas zu tun; sur mesure[s]; costume maßgeschneidert; emploi du temps genau abgestimmt -
5 mesure
f1) мера2) мероприятие ( см. тж mesures)•- mesure de l'amende
- mesure antidumping
- mesure de coercition
- mesure conservatoire
- mesure de contrainte
- mesure de défense sociale
- mesure disciplinaire
- mesure discriminatoire
- mesure douanière
- mesure éducative
- mesure d'exception
- mesure d'exécution
- mesure exécutoire
- mesure de faveur
- mesure de force
- mesure de garantie
- mesure de grâce
- mesure d'instruction
- mesure judiciaire
- mesure législative
- mesure de la peine
- mesure de police
- mesure de prévention
- mesure préventive
- mesure provisionnelle
- mesure provisoire
- mesure punitive
- mesure de représailles
- mesure restrictive
- mesure de rétorsion
- mesure de sauvegarde
- mesure de sécurité
- mesure de sûreté -
6 disciplinaire
disciplinaire [disiplinεʀ]adjective* * *disiplinɛʀadjectif disciplinary* * *disiplinɛʀ adj* * *disciplinaire adj [commission, procédure, mesure] disciplinary; cellule disciplinaire punishment cell; internement disciplinaire Mil military detention.[disiplinɛr] adjectif -
7 Règlement disciplinaire
Règlement disciplinaire m UEFARèglement édicté par le Comité exécutif de l'UEFA, qui décrit la procédure disciplinaire et les règles disciplinaires de l'UEFA.Regulations issued by the UEFA Executive Committee setting out procedures for the administration of justice and disciplinary codes.Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > Règlement disciplinaire
-
8 sanction disciplinaire
Mesure disciplinaire prise après une infraction aux Lois du Jeu pendant le match ou en relation avec celui-ci.Disciplinary measure for a breach of the Laws of the Game committed during or in connection with a match.Syn. sanctionDictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > sanction disciplinaire
-
9 pied
pied [pje]━━━━━━━━━2. compounds━━━━━━━━━1. <a. [de personne, animal] foot• avoir pied [nageur] to be able to touch the bottom• « au pied ! » (à un chien) "heel!"b. ( = partie inférieure) [d'arbre, colline, échelle, lit, mur] foot ; [de table] leg ; [d'appareil photo] tripod ; [de lampe] base ; [de verre] stemc. (Agriculture) [de salade, tomate] plante. (mesure, en poésie) foot• c'est le pied ! it's brilliant! (inf)g. (locutions)► pied à pied [se défendre, lutter] every inch of the way► en pied• être sur pied [personne, malade] to be up and about2. <* * *pjenom masculin1) gén footmarcher avec les pieds tournés en dedans/en dehors — to be pigeon-toed/splay-footed
sauter à pieds joints — lit to jump with one's feet together; fig to jump in with both feet
à pied — gén on foot
traîner les pieds — lit, fig to drag one's feet
taper du pied — ( de colère) to stamp one's foot; ( d'impatience) to tap one's foot
de la tête aux pieds, des pieds à la tête, de pied en cap — from head to foot, from top to toe
avoir un pied (colloq) dans l'édition — to have a foothold in publishing
avoir conscience de là où on met les pieds — (colloq) fig to be aware of what one is letting oneself in for
animaux sur pied — livestock [U] on the hoof
3) (de colline, d'escalier) foot, bottom; ( de colonne) foot, base4) ( de meuble) ( totalité) leg; ( extrémité) foot; ( de verre) stem; ( de lampe) base; ( d'appareil photo) gén stand; ( trépied) tripod; ( de champignon) stalk5) ( plant) head6) ( unité de longueur) foot•Phrasal Verbs:••être sur pied — [personne] to be up and about; [affaires] to be up and running
perdre pied — lit to go out of one's depth; fig to lose ground
je me suis débrouillé comme un pied — (colloq) I've made a mess of it
elle joue au tennis comme un pied — (colloq) she's hopeless at tennis
faire des pieds et des mains (colloq) pour obtenir quelque chose — to work really hard at getting something
ça lui fera les pieds — (colloq) that will teach him/her a lesson
c'est le pied — (sl) ( très bien) that's terrific (colloq)
c'est pas le pied aujourd'hui — (sl) things aren't so hot today (colloq)
prendre son pied — (sl) to have a good time
mettre à pied — ( mesure disciplinaire) to suspend; ( mesure économique) to lay [somebody] off
lever le pied — (colloq) ( aller moins vite) to slow down; ( s'arrêter) to stop
* * *pje nm1) [personne] footJ'ai mal aux pieds. — My feet are hurting.
2) [montagne, colline] foot3) [verre] stem, [table] leg, [lampe] base4) (= plante) plantmettre à pied [militaire, fonctionnaire] — to suspend, [employé] to lay off
mettre qn au pied du mur [homme] — to get sb with his back to the wall, [femme] to get sb with her back to the wall
sur pied AGRICULTURE — on the stalk, uncut, (= debout, rétabli) up and about
mettre sur pied [entreprise] — to set up
Justine n'aime pas nager là où elle n'a pas pied. — Justine doesn't like to swim out of her depth.
avoir le pied marin — to have one's sea legs, to be a good sailor
faire des pieds et des mains — to move heaven and earth, to pull out all the stops
c'est le pied! * — it's wicked! *
* * *pied nm1 ⇒ Le corps humain Anat foot; avoir les pieds plats to have flat feet; avoir les pieds cambrés to have high-arched feet ou high arches; marcher avec les pieds tournés en dedans/en dehors to be pigeon-toed/splay-footed; être pieds nus to have bare feet, to be barefoot(ed); il était pieds nus dans ses chaussures his feet were bare inside his shoes; aimer rester (les) pieds nus to like to go barefoot(ed); marcher/courir (les) pieds nus to walk about/to run around bare-foot(ed); sauter à pieds joints lit to jump with one's feet together; fig to jump in with both feet; il a sauté à pieds joints dans le piège he jumped into the trap with both feet; coup de pied kick; donner un coup de pied à qn to kick sb; donner un coup de pied dans qch to kick sth; tuer qn à coups de pied to kick sb to death; casser qch à coups de pied to kick sth to pieces; écarter qch d'un coup de pied to kick sth aside; je lui ai mis mon pied aux fesses◑/au cul● I kicked him up the backside○/arse● GB ou ass◑ US; à pied gén on foot; être à pied to be on foot; aller quelque part à pied to go somewhere on foot; promenade à pied walk; randonnée à pied ramble; être aux pieds de qn lit, fig to be at sb's feet; se jeter aux pieds de qn to throw oneself at sb's feet; son chien au pied with his dog at his heels; au pied! ( ordre à un chien) heel!; bottes aux pieds wearing boots; ne plus pouvoir mettre un pied devant l'autre to be unable to go another step ou to put one foot in front of the other; traîner les pieds lit, fig to drag one's feet; ne plus tenir sur ses pieds to be about to keel over; taper du pied ( de colère) to stamp one's foot; ( d'impatience) to tap one's foot; repousser qch du pied to push sth away with one's foot; mettre pied à terre ( de cheval) to dismount; ( de camion) to get out; (de moto, bicyclette) to dismount, to get off; avoir le pied alerte to have a spring in one's step; de la tête aux pieds, des pieds à la tête, de pied en cap from head to foot, from top to toe; portrait en pied full-length portrait; statue en pied standing figure; je n'ai jamais mis les pieds chez elle I've never set foot in her house; avoir un pied dans l'édition to have a foothold in publishing; avoir conscience de là où on met les pieds○ fig to be aware of what one is letting oneself in for;2 ( d'animal) Zool gén foot; ( de cheval) hoof; Culin trotter; pieds de porc/de mouton pig's/sheep's trotters; animaux sur pied livestock on the hoof;3 (de collant, chaussette) foot;4 ( base) (de colline, falaise, d'escalier) foot, bottom; (de mât, colonne) foot, base; habiter au pied des montagnes to live at the foot of the mountains; au pied de l'arbre at the foot of the tree;5 ( de meuble) ( pris dans sa totalité) leg; ( extrémité) foot; ( de verre) stem; ( de lampe) base; ( d'appareil photo) gén stand; ( trépied) tripod; table à trois pieds three-legged table; pied de table table-leg; pied de lampe lampstand; au pied du lit ( opposé à la tête) at the foot of the bed;6 ( de champignon) stalk;8 ⇒ Les mesures de longueur Mes ( anglais) foot (0,3048 metresGB); ( autrefois) foot (0,3248 metresGB); ⇒ six;9 Littérat ( en métrique) foot;pied de col collarstand; pied à coulisse calliper rule; pied de lit footboard; pied tendre tenderfoot.pied à pied [céder, se défendre] inch by inch; être sur pied [personne] to be up and about; [affaires] to be up and running; mettre qch sur pied to set sth up; mise sur pied setting up; remettre qch sur pied [pays, affaire] to get sth back on its feet again; j'ai pied I can touch the bottom; je n'ai plus pied I'm out of my depth; perdre pied lit to go out of one's depth; fig to lose ground; lâcher pied to give up; prendre pied quelque part to get a foothold somewhere; ne pas mettre les pieds dehors not to set foot outside; avoir toujours un pied en l'air to be always on the go; être à pied d'œuvre to be ready to get down to work; je me suis débrouillé comme un pied○ I've made a mess of it; elle joue au tennis comme un pied○ she's hopeless at tennis; faire un pied de nez à qn to thumb one's nose at sb; faire un pied de nez à la tradition/aux conventions to cock a snook at tradition/at conventions; faire du pied à qn to play footsy with sb○; faire des pieds et des mains pour obtenir qch to work really hard at getting sth; ça lui fera les pieds○ that will teach him a lesson; c'est le pied○ ( très bien) that's terrific○; c'est pas le pied aujourd'hui○ things aren't so hot today○; prendre son pied○ gén to have a good time; ( au lit) to have it away◑; sortir les pieds devant to leave feet first; partir du bon/mauvais pied to get off on the right/wrong foot; mettre à pied ( mesure disciplinaire) to suspend; ( mesure économique) to lay [sb] off; lever le pied○ ( aller moins vite) to slow down; ( s'arrêter) to stop.[pje] nom masculinmarcher/être pieds nus to walk/to be barefootavoir ou marcher les pieds en dedans to be pigeon-toed, to walk with one's feet turned inavoir ou marcher les pieds en dehors to be splay-footed ou duck-toed (US), to walk with one's feet turned outle pied m'a manqué my foot slipped, I lost my footingje vais lui mettre mon pied quelque part (euphémisme) I'll kick him ou give him a kick up the backsidemettre pied à terre [à cheval, à moto] to dismountje n'ai pas mis les pieds dehors/à l'église depuis longtemps (familier) I haven't been out/to church for a long timeje ne mettrai ou remettrai plus jamais les pieds là-bas I'll never set foot there againni pied ni patte (familier) : il ne remuait ou bougeait ni pied ni patte he stood stock-still ou didn't move a musclealler ou avancer ou marcher d'un bon pied to go apacealler ou marcher d'un pied léger to tread light-heartedly ou lightlyavoir bon pied bon œil to be fit as a fiddle ou hale and heartypartir du bon/mauvais pied to start off (in) the right/wrong wayje n'ai pas le pied marin to have one's feet (firmly) on the ground ou one's head screwed on (the right way)au secours, je n'ai plus pied! help, I'm out of my depth ou I've lost my footing!avoir un pied dans: j'ai déjà un pied dans la place/l'entreprise I've got a foot in the door/a foothold in the company alreadyfaire des pieds et des mains pour to bend over backwards ou to pull out all the stops in order toa. [flirter] to play footsie with somebodyb. [avertir] to kick somebody (under the table)avoir le pied au plancher [accélérer] to have one's foot downa. [ralentir] to ease off (on the accelerator), to slow downb. [partir subrepticement] to slip offb. [fatigué] his legs won't carry him any furtherreprendre pied to get ou to find one's footing againse jeter ou se traîner aux pieds de quelqu'un to throw oneself at somebody's feet, to get down on one's knees to somebodycomme un pied (familier) [très mal]: je cuisine comme un pied I'm a useless cook, I can't cook an eggquel pied! (familier) : on a passé dix jours à Hawaï, quel pied! we really had a ball ou we had the time of our lives during our ten days in Hawaï!ce n'est pas le pied! (familier) : les cours d'anglais, ce n'est pas le pied! the English class isn't much fun!2. [d'un mur, d'un lit] foot[d'une table, d'une chaise] leg[d'une lampe, d'une colonne] base[d'un verre] stem[de champignon] footpied de vigne vine (plant), vinestock5. [mesure] foot6. TECHNOLOGIE7. LITTÉRATURE footvers de 12 pieds 12-foot verse ou line8. CUISINE9. [d'un bas, d'une chaussette] foot————————à pied locution adverbiale1. [en marchant] on foot2. [au chômage]a. [mesure disciplinaire] to suspend somebodyb. [mesure économique] to lay somebody off, to make somebody redundant (UK)————————à pied d'œuvre locution adjectivale————————à pied sec locution adverbiale————————au pied de locution prépositionnelleat the foot ou bottom ofmettre quelqu'un au pied du mur to get somebody with his/her back to the wall, to leave somebody with no alternativeau pied de la lettre locution adverbialeau pied levé locution adverbialede pied en cap locution adverbialeen vert de pied en cap dressed in green from top ou head to toe————————de pied ferme locution adverbialedes pieds à la tête locution adverbialefrom top to toe ou head to foot————————en pied locution adjectivale[photo, portrait] full-length[statue] full-size standingpied à pied locution adverbialelutter ou se battre pied à pied to fight every inch of the waysur le pied de guerre locution adverbialedans la cuisine, tout le monde était sur le pied de guerre it was action stations in the kitchen————————sur pied locution adjectivale[bétail] on the hoof————————sur pied locution adverbialeêtre sur pied [en bonne santé] to be up and aboutremettre quelqu'un sur pied to put somebody on his/her feet again, to make somebody better————————sur un pied d'égalité locution adverbiale -
10 mutation
f1) переход прав; переход права собственности на имущество; отчуждение имущества2) перевод на другую работу, перемещение по службе3) замена•- mutation par décès
- mutation d'emploi
- mutation foncière
- mutation immobilière
- mutation interne
- mutation par mesure disciplinaire
- mutation d'office
- mutation du personnel
- mutation de poste à poste
- mutation de poste
- mutation de propriété
- mutation au registre foncier
- mutation de souveraineté
- mutation à titre onéreux
- mutation entre vifs -
11 amende
amende fMesure disciplinaire consistant à obliger la partie fautive à payer une somme d'argent.Disciplinary measure forcing the guilty party to pay a sum of money. -
12 annulation du résultat du match
Disciplinary measure by means of which the outcome reached on the field of play is made void.Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > annulation du résultat du match
-
13 déduction de points
Mesure disciplinaire prononcée contre une équipe, consistant à réduire le nombre des points obtenus dans la compétition en cours ou dans une compétition à venir.Disciplinary measure against a team which consists of taking away a certain number of points from those already attained in the current or a future competition.Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > déduction de points
-
14 défaite par forfait
Mesure disciplinaire prononcée contre une équipe, consistant à considérer qu'elle a perdu la rencontre par 3-0.Disciplinary measure taken against a team by which it is deemed to have lost the match 0-3.Syn. forfeit FIFADictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > défaite par forfait
-
15 directive
Mesure disciplinaire qui garantit l'exécution de sanctions disciplinaires prises et/ou qui oblige les parties à adopter un certain comportement.♦ Émettre une directive.Disciplinary measure that ensures the implementation of disciplinary sanctions and/or that requires a certain behaviour on the part of those concerned.♦ To issue a directive. -
16 exclusion de la compétition
exclusion d'une compétition f FIFAMesure disciplinaire prononcée contre une association nationale ou un club, consistant à le priver du droit de participer à une compétition en cours et/ou à venir.Syn. exclusion de la compétition f UEFADisciplinary measure which deprives a national association or a club of the right to take part in the current and/or a future competition.Syn. disqualification from competitions UEFADictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > exclusion de la compétition
-
17 exclusion d'une compétition
exclusion d'une compétition f FIFAMesure disciplinaire prononcée contre une association nationale ou un club, consistant à le priver du droit de participer à une compétition en cours et/ou à venir.Syn. exclusion de la compétition f UEFADisciplinary measure which deprives a national association or a club of the right to take part in the current and/or a future competition.Syn. disqualification from competitions UEFADictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > exclusion d'une compétition
-
18 interdiction de jouer dans un stade déterminé
suspension de stade f UEFAMesure disciplinaire prononcée contre une association nationale ou un club, consistant à le priver du droit de faire jouer son équipe dans un stade déterminé.Syn. interdiction de jouer dans un stade déterminé f FIFADisciplinary measure which consists of depriving an association or a club of the right to have its team participate in matches which take place in a certain venue.Syn. stadium ban UEFADictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > interdiction de jouer dans un stade déterminé
-
19 match à huis-clos
Mesure disciplinaire prononcée contre une association nationale ou un club, l'obligeant à jouer une ou plusieurs rencontres en l'absence de spectateurs.Disciplinary measure requiring a national association or a club to play a certain number of matches without spectators.Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > match à huis-clos
-
20 match de suspension suite à un carton rouge
Mesure disciplinaire consistant à interdire à un joueur qui a été sanctionné par un carton rouge de participer au match suivant.Disciplinary measure banning a person from taking part in one or more future matches, as the person has been shown a red card.Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > match de suspension suite à un carton rouge
- 1
- 2
См. также в других словарях:
disciplinaire — [ disiplinɛr ] adj. et n. m. • 1803; h. 1611; de discipline ♦ Qui se rapporte à la discipline, et spécialt aux sanctions. Action disciplinaire. Mesures disciplinaires. Pouvoirs disciplinaires, d un conseil de discipline. Peine, sanction… … Encyclopédie Universelle
MESURE — DÈS qu’un phénomène d’apparence bien définie est justiciable d’une quantification, de manière répétable et suffisamment précise, il est considéré comme une grandeur . On peut caractériser son état ou son intensité par un nombre ou valeur et faire … Encyclopédie Universelle
DISCIPLINAIRE — adj. des deux genres Qui concerne la discipline. Mesure disciplinaire. Peine disciplinaire, Peine appliquée aux membres d’un corps pour une faute contre la discipline. Employé comme nom masculin, il se dit d’un Soldat qui fait partie des… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
DISCIPLINAIRE — adj. des deux genres Qui concerne la discipline. Mesure disciplinaire. Peine disciplinaire … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Mesure ou sanction disciplinaire — ● Mesure ou sanction disciplinaire dans la fonction publique, décision par laquelle le supérieur hiérarchique applique une sanction à son subordonné ; sanction infligée à un militaire par ses supérieurs hiérarchiques en application du règlement… … Encyclopédie Universelle
Cellule disciplinaire en France — La cellule disciplinaire, surnommée « mitard », est en France une sanction administrative pouvant être infligée à une personne détenue. Elle est prévue par les articles R.57 7 43 à R.57 7 48 du code de procédure pénale. Les cellules… … Wikipédia en Français
Droit Disciplinaire En France — En droit français, le droit disciplinaire est la branche du droit qui fixe les règles de sanction des comportements fautifs commis par des personnes au sein d un groupe de personnes ayant la même qualité. Sommaire 1 Considérations générales 1.1… … Wikipédia en Français
Droit disciplinaire — en France En droit français, le droit disciplinaire est la branche du droit qui fixe les règles de sanction des comportements fautifs commis par des personnes au sein d un groupe de personnes ayant la même qualité. Sommaire 1 Considérations… … Wikipédia en Français
Droit disciplinaire en france — En droit français, le droit disciplinaire est la branche du droit qui fixe les règles de sanction des comportements fautifs commis par des personnes au sein d un groupe de personnes ayant la même qualité. Sommaire 1 Considérations générales 1.1… … Wikipédia en Français
POUVOIR DISCIPLINAIRE (entreprise) — POUVOIR DISCIPLINAIRE, entreprise Depuis longtemps, le pouvoir disciplinaire fait partie intégrante des prérogatives du chef d’entreprise. Mais, depuis la loi du 4 août 1982, on substitue volontiers à l’expression «pouvoir disciplinaire» celle de … Encyclopédie Universelle
Droit disciplinaire en France — En droit français, le droit disciplinaire est la branche du droit qui fixe les règles de sanction des comportements fautifs commis par des personnes au sein d un groupe de personnes ayant la même qualité. Sommaire 1 Considérations générales 1.1… … Wikipédia en Français